google-site-verification=vUpASUbMG3uw2ww6YJu-0CuNXGgylxlzILN9SFB8RUE

SMIRNOS BURTININKĖS, knyga

Raganoms ir norinčioms jomis tapti – graikų mokslininkės parašytas pasakojimas SMIRNOS BURTININKĖS. Antropologė, Atėnų universiteto mokslų daktarė Mara Meimaridi nėra linkusi šios savo knygos vadinti romanu. Galbūt dėl to, kad joje – gana daug tikrų faktų? Juk ne veltui autorė dėkoja savo kolegoms už turkiškų raštų ir arabiškų burtažodžių vertimus.

Pasakojimas perkelia į XIX a. pabaigos Smirną – dabartinį Izmirą Turkijoje. Šiame mieste ir aplink jį iki XX a. pradžios gyveno viena didžiausių graikų stačiatikių bendruomenių, graikai sudarė daugiau nei pusę įvairiataučio miesto gyventojų, daugiausiai – krikščionių. Musulmonai miestą vadino 'Gavur İzmir' – netikinčiųjų Izmiru.


Vyrų valdomame Rytų krašte moterims buvo nelengva. Bet pagrindinės pasakojimo herojės – į Smirnos skurdžių kvartalą 1887 metais su motina atsikrausčiusios graikės Katinos – gyvenimą pakeičia pažintis su turke Atarte. Kerų, moteriškos išminties, sumanumo padedamos, jos sparčiai kopia visuomenės laiptais. Negraži Katina sugundo įtakingus Smirnos jaunikius, išteka net keturis kartus! Pasirodo, Rytuose ne vyrai valdo moteris, o visiškai atvirkščiai! Tereikia burtažodžių, burtadaikčių ir... opijaus.


„Man įdomu, kaip kiti tvarko reikalus neturėdami kortų malkos po ranka? Matyt, jie turi išskirtinį talentą!“ – ši citata turbūt geriausiai apibūdina SMIRNOS BURTININKES. Knyga – net labai moteriška. Galima būtų sakyti: absoliučiai subalansuota moterims, bet tinka ir labai kantriems vyrams (prisipažinsiu: pats perskaičiau tik trečdalį knygos – daugiau nepajėgiau, nors ir patiko gana grubus, tiesmukiškas stilius).


Kaip SMIRNOS BURTININKĖS susijusios su Kreta? Po 1923 metais tarp Graikijos ir Turkijos įvykusio privalomo gyventojų apsikeitimo daugelis Smirnos graikų apsigyveno dabartinėje Kretos sostinėje Heraklione. Be abejonės, tarp jų buvo ir tokių burtininkių kaip Katina, nes tikėjimas raganiškais kerais Kretoje gajus iki šių dienų. Ir net labai. Beje, bestseleriu tapusi knyga visoje Graikijoje paskatino domėjimąsi įvairiausiais burtais.


► Maros Meimaridi pasakojimą SMIRNOS BURTININKĖS iš graikų kalbos išvertė Kristina Svarevičiūtė, knygą 2007 metais išleido leidykla „Vaga“.


#manokreta #Kreta #Graikija #knygosKreta #knygosGraikija #knygosapieKretą #knygosapieGraikiją #MaraMeimaridi #Smirnosburtininkės

Informacija telefonais:
LT +37068550778

GR +306983318337

® 2017 MANO KRETA

Sukurta su Wix.com

  • Facebook - Black Circle
  • YouTube - Black Circle
  • Instagram - Black Circle

© MANO KRETA | www.manokreta.lt – interneto svetainė, priklausanti žurnalistui Audriui A. Morkūnui ir bendrovei „Mano Kreta“. Griežtai draudžiama MANO KRETOS paskelbtą tekstinę bei vaizdinę informaciją panaudoti kitose elektroninėse ir tradicinėse žiniasklaidos priemonėse arba platinti medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti MANO KRETĄ kaip šaltinį.